Pinned post

چقدر حرف‌ها زیادن برای گفتن ولی دل و‌ دماغی برای گفتن نیست. :buncry:

مامانم این‌روزا رندوم بهم زنگ می‌زنه تا مطمئن بشه بیرون نرفتم. پشت تلفن مادامی که دارم بهش میگم سقف بالا سرمه، تو ذهنم پخش میشه:«دایَه دایَه وقت...» :frown:

در کوهستان، یا کویر تشنه، یا که در جنگل‌ها، رهنوردی، شاد و، پر امیدم.

دارم امید، که دهد، سختی کوهستان، بر روان و جانم پاکیِ این کوه و دشت و صحرا باشد.

روزی برسد، شعر هستی بر لب، جان نهاده بر کف، راه انسان‌ها را در نوردم.

شعر هستی، بودن و کوشیدن، رفتن و پیوستن از کژی بگسستن جان فدا کردن در راه خلق است.

Show thread

پاییز آمد، در میان درختی، لانه کرده کبوتر، از تراوش باران می‌گریزد.

خورشید از غم، با تمام غرورش پشت ابر سیاهی، عاشقانه به گریه می‌نشیند.

من با قلبی، به سپیدی روز، با امید بهاران،
می روم به گلستان همچو عطر اقاقی، لا به لای درختان می‌نشینم.

شعر هستی، بر لبانم جاری، پر توانم آری، می‌روم در کوه و دشت و صحرا
ره پیمای قله‌ها هستم من، راه خود در طوفان، در کنار یاران می نوردم.

یه غمی توی این هوا هست که آدم دلش می‌خواد بمیره.

از کارهایی که مامانم انجام میده اینه که وقتی ایموجی قلب برام می‌فرسته، روی پیام خودش هم ریکشن قلب می‌ذاره.

اومدم خوابگاه اتاقم رو تحویل بگیرم، ساکن قبلی هنوز اونجاست. الان عملاً بی‌خانمانم. بعد میگم بگایی میگین نه.

ببخشید خانم شما

«سؤالی دارم ای خواجه، خدایی
که امروز این چنین شیرین چرایی؟
مثالی لایق آن روی خوبت
بسی شب‌ها ز حق کردم گدایی»

هستین؟ آخه من خیلی

«قراری گرفته، غم عشق در دل
قرار غم الحق دهد بی‌قراری»

ببخشید خانم شما اجتماع بگایی‌ها هستید؟ آخه این روزا تمام فکر و ذهنم شمایین.

در سمت توام، دلم باران، دستم باران، دهانم باران

کانال‌های ارتباطی منسوب به دانشگاه رو که باز می‌کنی، دوره آموزشی علم داده‌ست که می‌خوره تو صورتت. :god_no:

تمساح‌ها همواره در حالت نعوظ هستند؟

دنیا گذران و کار دنیا گذران
خوش پیر شوی ای یار جوان

کماکان - دنیا گذران
soundcloud.com/sara-kashfi/7-d

خیلی خوبه. همه جا کارمو راه میندازه.
:)

Show older
Khiar

Khiar is a Mastodon instance for Farsi/English speakers

خیار یک نمونه ماستودون برای فارسی/انگلیسی‌زبانان است.